-
1 façonner
vt.1. отде́лывать/отде́лать, обраба́тывать/обрабо́тать; обта́чивать/обточи́ть ◄-'ит► (au tour);façonner une robe — отде́лывать <украша́ть/укра́сить отде́лкой> пла́тье ║ un tour à façonner — фасо́нно-тока́рный автома́тfaçonner un bloc de marbre — придава́ть/прида́ть фо́рму глы́бе мра́мора, обраба́тывать глы́бу мра́мора;
2. (fabriquer) изготовля́ть/изгото́вить; производи́ть ◄-'дит-► произвести́*;façonner une pièce de métal — изгото́вить металли́ческую дета́ль
3. fig. формирова́ть/с=; образо́вывать/образова́ть;façonner un homme nouveau — формирова́ть но́вого челове́каfaçonner les esprits — формирова́ть умы́;
-
2 travailler
travailler [tʀavaje]➭ TABLE 11. intransitive verba. to work• faire travailler sa tête or sa matière grise to set one's mind to work• fais travailler ta tête ! use your head!• travailler en usine/à domicile to work in a factory/at home• dans ce pays on fait travailler les enfants à huit ans in this country they put children to work at the age of eightb. ( = s'exercer) [artiste, acrobate, musicien] to practise ; [boxeur] to trainc. [métal, bois] to warp2. transitive verba. ( = façonner) [+ matière, verre, fer] to work• travailler la pâte ( = pétrir) to knead the doughb. ( = potasser, améliorer) to work on• travailler le chant/piano to practise singing/the piano► travailler à [+ livre, projet] to work on ; [+ cause, but] to work for ; ( = s'efforcer d'obtenir) to work towardsc. [doutes, faits] to worry ; [douleur] to torment• cette idée/ce projet le travaille this idea/this plan is very much on his mind* * *tʀavaje
1.
1) ( pour perfectionner) to work on [style, matière scolaire, voix, muscles]; to practise [BrE] [sport, instrument, chant]2) ( manipuler) to work [bois, métal]; Culinaire to knead [pâte]; Agriculture to work, to cultivate [terre]; to cultivate [vigne]3) ( préoccuper)travailler quelqu'un — [affaire, idée] to be ou prey on somebody's mind, to bother somebody; ( tourmenter) [jalousie, douleur] to plague somebody
ce sont ses dents qui le travaillent — ( parlant d'un bébé) he is out of sorts because he's teething
2.
travailler à verbe transitif indirecttravailler à — to work on [projet, dissertation]; to work toward(s) [objectif]
travailler à rétablir la paix — to endeavour [BrE] to restore peace
3.
verbe intransitif1) ( faire un effort) [personne, machine] to work; [muscles] to work2) ( exercer un métier) to worktravailler en équipes/de nuit — to work shifts/nights
travailler au noir — gén to work without declaring one's earnings; ( exercer un second emploi non déclaré) to moonlight
3) Commerce ( faire des affaires) [commerçant, magasin, hôtel] to do businesstravailler à perte — [entreprise, commerce] to run at a loss
4) ( produire un revenu)5) ( œuvrer)nous voulons la paix et c'est dans ce sens que nous travaillons — we want peace and we are working toward(s) it
6) ( s'entraîner) [athlète] to train; [boxeur] to train, to work out; [musicien, danseur] to practise [BrE]7) ( se modifier) [bois] to warp; [vin] to ferment8) ( se déformer) [poutre] to be in stress* * *tʀavaje1. vi1) [personne] to work2) [bois] to warp2. vt1) (= façonner) [bois, métal] to work, [pâte] to knead, [objet d'art] to work on2) [discipline]travailler son piano — to do one's piano practice Grande-Bretagne to do one's piano practise USA
3) (= préoccuper)4) (= influencer) to work ontravailler à — to work on, (= contribuer à) to work towards
travailler à faire — to endeavour to do Grande-Bretagne to endeavor to do USA
* * *travailler verb table: aimerA vtr1 ( pour perfectionner) to work on [style, matière scolaire, mouvement, voix, muscles]; to practiseGB [sport, instrument, chant, sonate]; travailler son latin to work on one's Latin; travailler le saut en longueur to practiseGB the long jump;2 ( manipuler) to work [bois, métal]; Culin to knead [pâte]; to stir [sth] until smooth [sauce]; Agric to work, to cultivate [terre]; to cultivate [vigne];4 ( préoccuper) travailler qn [affaire, idée] to be ou prey on sb's mind, to bother sb; ( tourmenter) [jalousie, douleur] to plague sb; je ne sais pas ce qui le travaille I don't know what's bothering him; un doute me travaillait I had a nagging doubt; c'est la jalousie qui le travaille he's plagued ou tormented by jealousy; ce sont ses dents qui le travaillent ( parlant d'un bébé) he is out of sorts because he's teething.B travailler à vtr ind travailler à to work on [projet, dissertation]; to work towards [objectif]; travailler quatre ans à sa thèse to work on one's thesis for four years; travailler à rétablir la paix to endeavourGB to restore peace; travailler à la perte de qn to try to engineer sb's downfall.C vi1 ( faire un effort) [personne, machine] to work; [muscles] to work; travailler de ses mains to work with one's hands; travailler sur un texte/projet to work on a text/project; faire travailler un élève to make a pupil work; faire travailler ses biceps to use one's biceps; faire travailler son cerveau to apply one's mind; ton imagination travaille trop you have an overactive imagination;2 ( exercer un métier) to work; travailler en usine/à domicile to work in a factory/at home; travailler dans l'édition/le textile to work in publishing/textiles; travailler comme secrétaire to work as a secretary; travailler en équipes/de nuit to work shifts/nights; travailler en indépendant to work freelance, to be self-employed; ta mère travaille? does your mother work?; il a hâte de travailler he can't wait to start work; faire travailler les enfants to put children to work; travailler au noir gén to work without declaring one's earnings; ( exercer un second emploi non déclaré) to moonlight;3 ( faire des affaires) Comm [commerçant, magasin, hôtel] to do business; bien travailler to do good business; l'épicier/restaurant ne travaille pas beaucoup the grocer/restaurant isn't doing much business; travailler avec l'étranger to do business abroad; travailler pour l'exportation to work in exports; nous travaillons surtout l'été/avec les touristes most of our trade is in the summer/with tourists; travailler à perte [entreprise, commerce] to run at a loss;4 ( produire un revenu) [argent] to work; faire travailler son argent to make one's money work for one;5 ( œuvrer) travailler pour/contre qn to work for/against sb; nous voulons la paix et c'est dans ce sens que nous travaillons we want peace and we are working toward(s) it; travailler pour/contre ses intérêts to act in/against one's own interests;6 ( s'entraîner) [athlète] to train; [boxeur] to train, work out; [musicien, danseur] to practiseGB; travailler aux barres parallèles to work on the parallel bars;7 ( se modifier) [bois] to warp; [vin] to ferment; [pâte] to prove, to rise;8 ( se déformer) [poutre] to be in stress.[travaje] verbe intransitif1. [être actif] to worktu as le temps de travailler avant dîner you've got time to do some work ou to get some work done before dinnertravailler à ou sur une chanson to work at ou on a songtravailler comme un bœuf ou forçat to slave away, to work like a Trojan2. [avoir une profession] to workvous travaillez? do you work?, do you have a job?j'ai arrêté de travailler à 55 ans I stopped work ou retired at 55travailler pour payer ses études to work one's way through college/universitytravailler en free-lance to do freelance work, to be a freelancer3. [faire des affaires] to do (good) businessentreprise qui travaille bien/mal/à perte thriving/stagnating/lossmaking firm4. [pratiquer son activité - artiste, athlète] to practise, to train ; [ - boxeur] to work out, to trainfaire travailler ses jambes to make one's legs work, to exercise one's legsc'est ton imagination qui travaille your imagination's working overtime, you're imagining things6. [suivi d'une préposition]travailler à [succès] to work ou to strive fortravailler contre/pour to work against/forle temps travaille contre/pour nous time is working against us/is on our side————————[travaje] verbe transitif1. [façonner - bois, bronze, glaise] to work[CUISINE - mélange, sauce] to stirb. [peintre] to work the paste2. [perfectionner - discours, style] to work on (inseparable), to polish up (separable), to hone ; [ - matière scolaire] to work at ou on (inseparable), to go over (inseparable) ; [ - concerto, scène] to work on, to rehearse3. [obséder] to worryêtre travaillé par le remords/l'angoisse to be tormented by remorse/anxiety4. [tenter d'influencer] to work on (inseparable)
См. также в других словарях:
usiner — [ yzine ] v. tr. <conjug. : 1> • 1877; « travailler » 1773; de usine 1 ♦ Façonner (une pièce) avec une machine outil. « usiner, tailler et graver à la machine une tonne de marbre » (Cl. Simon). 2 ♦ (1918) Fabriquer dans une usine. Usiner… … Encyclopédie Universelle
mandrin — [ mɑ̃drɛ̃ ] n. m. • 1676; mot occitan, du provenç. mandre « manivelle », lat. mamphur, got. °manduls ♦ Techn. 1 ♦ Outil ou pièce mécanique, de forme généralement cylindrique. Mandrin d emboutissage, de calibrage. Agrandir, égaliser un trou au… … Encyclopédie Universelle
équerrer — [ ekere ] v. tr. <conjug. : 1> • 1786; de équerre ♦ Techn. Donner à (une pièce de bois) l équerrage voulu. ● équerrer verbe transitif (de équerre) Effectuer l équerrage d une pièce de bois. équerrer v. tr. TECH Donner l angle voulu entre… … Encyclopédie Universelle
ARTISANAT (Empire romain) — Si l’analyse des modes de production antiques est de grande actualité dans l’historiographie moderne, on sait comme les mots sont trompeurs: l’esclave à Rome est bien différent de l’esclave des plantations américaines; de même, l’artisan… … Encyclopédie Universelle
forger — [ fɔrʒe ] v. tr. <conjug. : 3> • XIIe; lat. fabricare « façonner, fabriquer » 1 ♦ Travailler (un métal, un alliage) à chaud, sur l enclume et au marteau. ⇒ battre, bigorner, corroyer. Forger le fer, l argent. P. p. adj. Métaux forgés. Fer… … Encyclopédie Universelle
MACHINES-OUTILS — L’expression «machine outil» contient en elle même sa définition: un matériel ayant pour but de faire mouvoir l’outil par une transmission actionnée au moyen d’un moteur, au lieu de la laisser manier par la main de l’ouvrier. D’une manière plus… … Encyclopédie Universelle
tour — 1. tour [ tur ] n. f. • XIIe; tur 1080; lat. turris 1 ♦ Bâtiment construit en hauteur, dominant un édifice ou un ensemble architectural (souvent destiné à la protection militaire). Tour ronde, quadrangulaire. Tour d un château. ⇒ donjon. Enceinte … Encyclopédie Universelle
POTERIE — On distingue deux catégories essentielles de poteries: la poterie tendre et la poterie dure. C’est la poterie tendre qui apparaît d’abord, dès l’époque néolithique. Les poteries tendres sont caractérisées par la contexture de leur pâte argilo… … Encyclopédie Universelle
INDE - Les arts — L’art indien a fourni une contribution importante et originale au patrimoine artistique de l’humanité. Contribution importante par la persistance, jusqu’à l’époque contemporaine, d’une tradition dont les manifestations matérielles n’apparaissent… … Encyclopédie Universelle
tailler — [ taje ] v. <conjug. : 1> • talier Xe; du lat. pop. taliare, de talea « bouture, scion » I ♦ V. tr. 1 ♦ (1080) Vx Trancher, couper net. Fig. Tailler des croupières à qqn. ♢ Frapper avec une arme tranchante. Par ext. Mod. Tailler une armée… … Encyclopédie Universelle
repousser — 1. repousser [ r(ə)puse ] v. tr. <conjug. : 1> • v. 1382; de re « en arrière » et pousser 1 ♦ Pousser (qqn) en arrière, faire reculer loin de soi. ⇒ 1. écarter, éloigner. « Loin de répondre à ses caresses, je la repoussai avec dédain. »… … Encyclopédie Universelle